Übersetzungsrechte meiner Romane

Seit meiner ersten Recherchereise in China im Herbst 2025 arbeite ich mit der Agentur FT Culture in Beijing zusammen, die das Erscheinen meiner Romane in China vorbereitet. Ich habe FT Culture die Übersetzungsrechte aller meiner Werke bis einschließlich »Splitter der Zeit« (erschienen 27.09.2023) übertragen. Wer daran interessiert ist, meine Romane in einer anderen Sprache als Deutsch zu veröffentlichen, wende sich bitte an:

FT Culture (Beijing) Co., Ltd.
Apt. 905, Longdu International Plaza, Chaoyang Dist., Beijing 100101 CHINA
Tel: +86 10 5834 4166 | Mobile: +86 134 2648 1157 | Whatsapp: +852 5534 8776
E-Mail:
Ansprechpartner: Kelly Song, E-Mail:
Web: www.bookrightschina.com

Kelly Song von FT Culture und ich auf dem Tian’anmen-Platz in Beijing, November 2025.

Die Rechte der ab »Zeta« im Heyne Verlag erschienenen Romane liegen bei Heyne und können über die »Andrew Nurnberg Agency« in Beijing nach China vermittelt werden:

Andrew Nurnberg Agency
Room 1705 Culture Square, No.59 Jia, Zhongguancun St., Haidan District, Beijing 100872 CHINA
Ansprechpartner: Jackie Huang (黄家坤) E-Mail:
Tel: + 86 10 82504106
https://andrewnurnberg.com/
https://andrewnurnberg.com/international-offices/
https://nurnberg.com.cn/

Eine chronologische Liste meiner Romane finden Sie hier: https://www.andreasbrandhorst.de/buecher/einzelromane/

Schreiben Sie einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert